Kindermund tut Wahrheit kund:
Beppo
@beppo
> Home is the sailor, home from the sea. Hier zitiert Donald das Gedicht Requiem von Robert Lois Stevenson http://www.bartleby.com/103/15.html das auch auf Stevensons Grab steht.
04.12.2017, 08:44:34
Ostsibirischer Korjakenknacker
@ostsibirischer_korjakenknacker
> Home is the sailor, home from the sea. Hier zitiert Donald das Gedicht Requiem von Robert Lois Stevenson http://www.bartleby.com/103/15.html das auch auf Stevensons Grab steht.
Sehr gebildet!
04.12.2017, 11:06:01
Beppo
@beppo
Ich glaube übrigens nicht, dass Tante Erika bei den Zweitübertragungen noch einmal das US-Original angeschaut hat. Sie hat einfach nur ihren bereits vorhandenen deutschen Text bearbeitet. Ein typisches Beispiel für das Umzeichnen der Bildränder, wie es der Sumpfgnom kürzlich im DD beschrieben hat.
05.12.2017, 09:46:38
Theodora Tuschel
@theodora_tuschel
Gilt unter Donaldisten eigentlich generell Fuchs I als besser oder Fuchs II? Oder kann man das so pauschal nicht sagen? Mir kommt Fuchs I oft treffender vor.
05.12.2017, 13:04:21
Der Haarige Harry
@der_haarige_harry
Das Thema "Fuchs I vs. Fuchs II" habe ich bereits einige Male hier im Forum zu diskutieren versucht - mit wenig Resonanz. Ein Teilnehmer meinte: "Ich gebe immer der Fassung den Vorzug, die mir beim (jugendlichen) Primärstudium zuerst begegnet ist. (...) Fuchs I mag originärer sein, Fuchs II überlegter und schlüssiger." , vgl. Forumsthread vom 22.9.2016. Allein aus Gründen der späten Geburt -jedoch nicht in Kenntnis zweier oder weiterer Textvarianten- werden viele Donaldisten dies möglicherweise ähnlich einschätzen. Pauschalurteile treffen häufig genug nicht zu; ich halte aber 'Fuchs I' mit wenigen Ausnahmen für die eindeutig 'bessere' Version: kein gekünstelter Jugendsprech, keine modernistische 'Anpassung' an mittlerweile stattgefundene soziale Veränderungen, keine 'Entschärfung' vermeintlich jugendgefährdender bzw. gewaltverherrlichender Passagen; mitunter sind die Gründe für Textveränderungen überhaupt nicht nachvollziehbar, zumal häufig in Fuchs II -spätestens in nachfuchsischen Textveränderungen- m.E. sogar viel Sprachwitz oder literarische und kulturelle Bezüge verschwinden. In dieser Hinsicht sind die täglichen 'Sprachvergleichs'-Beiträge von duck313fuchs gar nicht hoch genug zu bejubeln, zumal sie zumeist auch das US-Original vergleichen. Bitte weiter so, Gerhard.
05.12.2017, 18:49:27
paTrick
@patrick
Was heißt denn "besser"? Ist es nicht so, dass im Allgemeinen dem überarbeiteten Werk, seien es Filme, Kompositionen, Gedichte, Bücher etc. der Vorzug gegeben wird, weil es die Version ist, welcher der Autor den Vorzug gibt?
05.12.2017, 20:50:15
Der Haarige Harry
@der_haarige_harry
Oh nein, selbstverständlich gestatte ich mir als selbstdenkendem und mündigem Leser, Konsumenten usw. mein eigenes Urteil - selbst, wenn ich Tante Erika widersprechen müßte (nein, das ist kein Sakrileg. Zumeist widerspreche ich aber nachfuchsischen Textänderern). Überarbeitung allein ist jedenfalls für sich noch lange kein ausreichendes Qualitätsurteil, dem man -da durch den Autor abgesegnet, unter welchen Einflüssen auch immer- "im Allgemeinen den Vorzug geben sollte" ...
05.12.2017, 21:28:14
Du musst angemeldet sein, um hier posten zu können.