Fehler:
Beppo
@beppo
Also, ich seh das so: Der Schalterbeamte hat Gustav versehentlich als "Herr Duck" angeredet. Ist ja auch ganz verständlich. Die Anatiden bilden ja einen Clan in Entenhausen, der keinen engen persönlichen Kontakt mit den Kyniden hat. Bei Ehapa haben sie diesen "Fehler" 1968 dann "verbessert", weil sie Angst hatten, dass die kindlichen Leser das nicht verstehen.
04.10.2020, 06:33:11
duck313fuchs OP
@duck313fuchs
aus Dollar wird innerhalb derselben Veröffentlichung Taler
04.10.2020, 14:17:41
Beppo
@beppo
Erika Fuchs hat aus dem Entenhausenerischen übersetzt. Da heißt die Währung vermutlich weder Taler noch Dollar. Der Fehler ist höchstens, dass sie im gleichen Text zwei verschiedene Analoga verwendet. Aber die chinesische Währung zum Beispiel hat auch zwei Namen: Renminbi und Yuan. Man kann doch mal das eine Wort und mal das andere verwenden. Ist doch nicht verboten. Ähnlich: Der Fischhändler Verleihnix heißt auf Gallisch vermutlich weder Verleihnix noch Ordralfabétix. Breslau heißt nicht Breslau, Mailand heißt nicht Mailand.
04.10.2020, 16:28:58
ju313
@ju313
Ergänzung zu den Bildern aus MM 10/1952 und TGDD 11 zum Bericht WDC 138 "Der reichste Mann der Welt": In der CBC findet man einen neuen Text: Dagobert sagt: „Mach dich an deine Arbeit, Donald!“. Donald: Jawohl, Onkel Dagobert!“ Hier wurden scheinbar redaktionelle Änderungen vorgenommen. Mit donaldischen Grüßen Jörg
06.10.2020, 07:53:13
Beppo
@beppo
> „Mach dich an deine Arbeit, Donald!“ Das passt doch gar nicht in die kleine Sprechblase?
06.10.2020, 12:45:45
Hr.Zeilinger
@hrzeilinger
Das passt doch gar nicht in die kleine Sprechblase?
Manchmal wird einer Aussage wenig Raum zugestanden. Das trifft nicht nur entenhausener Bürger. In unserer Welt scheinen ebenso manche Sprechblasen zu klein dimensioniert zu sein.
06.10.2020, 13:17:12
Du musst angemeldet sein, um hier posten zu können.