Hallo zusammen, ich habe mal wieder das Buch von Johnny Grote zur Hand genommen "Der Stammbaum der Ducks". Inhaltlich habe ich das Problem, dass nicht nachvollziehbar ist, was Fiktion und was tatsächlich im Barks/Fuchs Werk enthalten ist. Es sind keine Quellenangaben genannt. Ein Quelle wäre z.B.: MOC 41/1 Race to the South Seas - Segelregatta in die Südsee Gustav bezüglich seines Verwandschaftsgrades zu Dagobert: "Er ist meiner Mutter Bruder Schwager". Kann ich irgendwo weitere Quellen finden (im Mitgliederbereich D.O.N.A.L.D. bei den digitalisierten Heften habe ich nichts brauchbares gefunden)? Oder kann jemand weitere Quellen nennen? Würde mich interessieren. Beste Grüße
Stammbaum der Ducks
duck313fuchs
@duck313fuchs
Aus der Aussage läßt sich der Schluß ziehen, daß Gustav ein illegitimes Kind von Dagobert Duck ist, was auch das "Glück" von Gustav erklären könnte, denn um sein unbescholtenes Leben darstellen zu können, könnte Dagobert dessen Leben finanzieren...
01.01.2019, 11:07:10
Der Sumpfgnom
@der_sumpfgnom
"Er ist meiner Mutter Bruder Schwager".
Hier hat Erika Fuchs 1:1 übersetzt, denn Gustav sagt bei Barks "(...) is my mother´s brothers brother-in-law". Während sie Donalds Aussage leicht abgewandelt hat. Bei Barks bezeichnet sich Donald als "favorite relative", was soviel wie Lieblingsverwandter heißt. Fuchs machte daraus den "Lieblingsneffen", was deutlich konkreter ist.
01.01.2019, 11:57:48
ju313 OP
@ju313
Ich habe noch folgende Stellen zum Thema Verwandtschaft gefunden: US 23 - CBC 18, S. 37 The Strange Shipwrecks Der Spuk vom Gumpensund Donald: "Aber Onkel Dagobert, du bist mein nächster Verwandter!" UNCLE SCROOGE GOES TO DISNEYLAND 1 - CBC 16, S. 168 Fantastic River Race Jugenderinnerungen letztes Panel "Oma Duck verstand nun, warum Bruder Dagobert noch einmal mit einem Raddampfer fahren wollte." (Bruder kommt nur in der Übersetzung vor) WDC 155, CBC 11, S. 147 Some Heir over the Rainbow Der richtige Erbe "Meine einzigen Verwandten sind mein Neffe Donald und dessen Neffen Tick, Trick und Track und dann mein Neffe zweiten Grades Gustav Gans." Habt Ihr noch weitere Fundstellen bei Barks/Fuchs? Es müsste z.B. die Stelle geben, wo Gustav sagt: "Außerdem waren meine Großmutter und Onkel Dagoberts Mutter Schwestern". Habe ich aber nicht gefunden.
01.01.2019, 13:41:19
Beppo
@beppo
Sagt nicht Oma irgendwo was über Daniel? Ich zitiere aus dem Gedächtnis: "Wie gut, dass wir einen Ingenieur in der Familie haben."
02.01.2019, 11:02:58
ju313 OP
@ju313
Ja danke - die Stelle habe ich mit Hilfe des bildgenauen Stichwortverzeichnisses gefunden: FC 1073/3, CBC 20, S. 135 The Snow Chaser Der Schneeverdampfer Oma: "Gut, daß wir einen Ingenieur in der Verwandtschaft haben!" Mittlerweile habe ich noch folgende Stelle gefunden: WDC 49, CBC 2, S. 111 High wire Daredevils Auf dem hohen Seil "Wie oft habe ich euch vom armen Onkel Seppi erzählt, der als Kind durch die Heubodenluke gefallen ist." (Fuchs1 in BL: "Deppi") Beste Grüße
02.01.2019, 11:38:20
Beppo
@beppo
Und nicht auf die Tante Betty aus Brasilien vergessen. (Baldur das Rentier) Der Ururgroßvater der dritten Frau von Diamanten-Joe war ein geborener Duck. Natürlich müssen nicht alle Ducks miteinander verwandt sein, aber der Ururgroßvater kannte das Familiengeheimnis des Schatzes, gehörte also zur Familie. Jakob Jungerpel kannst du selbst befragen, der ist Mitglied der D.E.V.N.A.L.D.
02.01.2019, 12:22:33
Der Sumpfgnom
@der_sumpfgnom
Noch eine Quelle: "Gar lustig ist die Flößerei", WDC 267. Hier besucht Donald seinen entfernten Vetter Wastel Duck, der in den Wasurischen Wäldern lebt und als Holzfäller/Flößer arbeitet. Und in "Der brave Feuerwehrmann", WDC 225, erfahren wir, dass Daisy Donalds Cousine ist ("Feuermann Duck, es brennt bei ihrer Cousine!")
02.01.2019, 12:42:41
Beppo
@beppo
In "Wiedersehn mit Klondyke" nennt Donald den Dagobert seinen "grantigen Großonkel". Ich hatte einen Großonkel in der Familie, den haben wir alle immer nur den Onkel Hans genannt. Das könnte eine Parallele sein. Und wenn ich schon am Nachdenken bin: Der Onkel Eugen alias der kleine Kattek war ein Cousin meines Vaters. Übrigens verheiratet mit einer Gewerbeoberlehrerin wie Greta Gründlich. Ein Onkel im weiteren Sinn ist einfach nur ein generationshöherer naher Verwandter.
02.01.2019, 13:40:41
ju313 OP
@ju313
Danke für die Hinweise so weit. Vielleicht werden es ja noch mehr... Ich habe auch noch eine Stelle gefunden: WDC 55, CBC 2, S. 222 Donald Learns the Ropes Cowboy-Künste Donald: "Ich habe es als Kind auf der Farm von Onkel Willibald Wasserhuhn gelernt." In der Klondyke Geschichte heißt es genau (TTT zu Nelly): "Unser Großonkel draußen möchte Sie gerne sprechen." Beste Grüße
02.01.2019, 14:39:18
Beppo
@beppo
> In der Klondyke Geschichte heißt es genau (TTT zu Nelly): "Unser Großonkel draußen möchte Sie gerne sprechen." Ich rede von einer anderen Stelle: DONALD trägt Dagobert auf den Berg und nennt ihn dann Großonkel.
02.01.2019, 16:20:33
ju313 OP
@ju313
Danke. Ich habe die Stelle gefunden - die gibt es tatsächlich (CBC 11, S. 47). Macht allerdings keinen Sinn (die Vorsilbe Groß) im Zusammenhang mit Donald und ist ein Widerspruch zur anderen Stelle (CBC 11, S. 65, siehe mit Beitrag oben) und zum allgemeinen Verständnis. Dagobert ist der Großonkel von TTT (ist auch so im Grote Stammbaum dargestellt). Die englische Version liegt mir leider nicht vor. Übrigens: Das Stichwortverzeichnis hat ja eine Spalte "Bemerkung" mit dem Kürzel V für Verwandschaftsbeziehung der Ducks. Werde das morgen mal durchgehen.
02.01.2019, 17:00:02
Ostsibirischer Korjakenknacker
@ostsibirischer_korjakenknacker
Ein Onkel im weiteren Sinn ist einfach nur ein generationshöherer naher Verwandter.
Oft nicht mal das: Mein verehrter und geliebter Onkel Seppl (Vaterersatz in gewisser Weise) war nicht mal mit uns verwandt. Ebenso wenig Tante Hilde, wie ich erst beim Begräbnis selbiger festgestellt habe ... österreichische Schlamperei vermutlich ...
02.01.2019, 18:02:35
Theodora Tuschel
@theodora_tuschel
Ein Teil der Barks-Geschichten wurde in den Fünfziger Jahren veröffentlicht, und zwar für Kinder, die von schlimmen Erwachsenen-Dingen nichts wissen sollten. Wenn einer Frau der Mann abhanden gekommen war und sie wieder einen ins Haus nahm, aber nicht heiraten wollte, war das für die Kinder der "Onkel". Auch meine Mutter lebte in "Onkelehe" und ich wusste als Kind nicht, dass die nicht richtig verheiratet waren wie alle anderen Eltern. "Tanten" gab es auch jede Menge, von Elterngeschwistern bis zu Bekannten der Eltern, die Kinder höflich anzureden hatten. Will sagen: Sprache ist zeitgebunden, und "Onkel" kann viel mehr bedeuten als "Bruder von Geschwistern der Eltern". Ich glaube, bei den Ducks verschleiert der Begriff "Onkel" ganz viel. Vielleicht ist es einfach nur ein Wort für "männlicher Verwandter".
02.01.2019, 18:35:15
Beppo
@beppo
Die Düsenritter T,T&T nennen Daisy ihre "Muhme". Da sie in ihrer Rolle bewusst mittelalterlich reden, sollte das als "Schwester der Mutter" interpretiert werden. Es müsste eine andere Schwester als die Mutter von Dicky, Dacky und Ducky sein. Donalds Neffen verhalten sich nie wie Geschwister oder Halbgeschwister von Daisys Nichten.
02.01.2019, 20:03:01
Beppo
@beppo
In "Das Gespenst von Duckenburg" sagt Donald: "Ich stamme zwar nur aus einer Nebenlinie, aber Furcht kenne ich nicht." Heißt das, dass Donald in männlicher Linie von einem jüngeren Bruder eines der Schlosserben abstammt? Oder ist es wie bei der Adelsfamilie von Storch: https://de.wikipedia.org/wiki/Storch\_(Adelsgeschlecht) Hier wurden zwei Brüder und ein Vetter separat geadelt, womit natürlich gleich drei Linien begründet wurden. Und wie sind eigentlich Sir Dagobert und Bootsmann Botttervogel mit Dagobert bzw. Donald verwandt?
03.01.2019, 04:31:51
Salvatore Speculatio
@salvatore_speculatio
Und wie sind eigentlich Sir Dagobert und Bootsmann Botttervogel mit Dagobert bzw. Donald verwandt?
Der Hypnotiseur glaubt an Wiedergeburt (Hinduismus?). Bottervogel und Sir Dagobert müssen weder miteinander verwandt noch Vorfahren Donalds und Dagoberts sein. Bottervogel wurde als Donald, Sir Dagobert als Dagobert Duck wiedergeboren. Beide erinnern sich in der Hypnose an ihre frühere Existenz. Beste Grüße und Frohes Neues Jahr an alle!
03.01.2019, 06:23:38
Beppo
@beppo
> Bottervogel und Sir Dagobert müssen weder miteinander verwandt noch Vorfahren Donalds und Dagoberts sein. Ein Adelsgeschlecht aus dem Königreich von Elisabeth, sei es nun die erste oder die zweite, wo ein für England und Schottland so ungewöhnlicher Vorname wie Dagobert üblich ist, das kann nur ein- und dasselbe sein. Ich bin auch davon überzeugt, dass Boemund von Hunoltstein *1280 https://www.myheritage.de/family-1\_1000812\_58705171\_58705171/von-hunoltstein-boemund-von-hunoltstein-catharina-von-siersberg verwandt mit Boemund von Hunoltstein *1958 ist.
03.01.2019, 07:11:22
ju313 OP
@ju313
Ich habe noch ein paar Stellen gefunden. Die schottischen Uralt-Verwandtschaftsbeziehungen aus dem Gespenst von Duckenburgh sind nicht aufgeführt. Die 2 Stellen aus Back to Klondyke sind nochmal aufgeführt - ich habe doch den englischen Originaltext gefunden ("Uncle $Srooge His Life and Times"). FC 456, CBC 11, S. 65 Back to the Klondike Wiedersehn mit Klondyke Tick, Trick und Track zu Nelly: "Unser Großonkel draußen möchte Sie gerne sprechen." Original: "Our boss out there is awfully anxious to meet you!" FC 456, CBC 11, S. 47 Donald: "Es ist auch ein Unterschied, ob man seine eigenen Goldnuggets schleppt oder seinen grantigen Großonkel." => Widerspruch Originaltext: "If you were as full of hot air then as you are now, you probably floated over like a balloon!" WDC 149, CBC 11, S. 24 Flip Decision Wappen oder Zahl? Daisy zu Donald: "Ich habe keinen blassen Schimmer, woher du weißt, daß ich bei meiner Schwester bin." Intro Dicky, Dacky und Ducky US 10/3, CBC 13, S. 223 Heirloom Watch Die Erbuhr Dagobert liest vor: "Mein Großonkel David ist gestorben." FC 300, CBC 8, S. 122 Big-Top Bedlam Die Jagd nach der Brosche Donald zu Tick, Trick und Track bezüglich einer Brosche: "Die gehört Daisy! Ein Erbstück von Großtante Griseldis." WDC 204, CBC 16, S. 171 Losing Face Ein kleines Mißgeschick Daisy: "Es ist furchtbar nett von dir, Donald, dass du mich zu Tante Mathilde nach Schwanensee fährst." WDC 312, CBC 28, S. 68 The Not-So-Ancient Mariner Der Fluch des Albatros Daisy zu Donald: "Morgen fahren wir. Tante Melitta und ich!" WDC 312, CBC 28, S. 71 The Not-So-Ancient Mariner Der Fluch des Albatros Daisy hinsichtlich Ihrer Fahrkarte 1. Klasse auf dem Schiff: "Tante Melitta hat sie mir geschenkt" Melitta: "Ich hab' den Unterschied draufgezahlt, weil Daisy mein Patenkind ist."
03.01.2019, 08:12:07
Der Sumpfgnom
@der_sumpfgnom
Die englische Version liegt mir leider nicht vor.
Hier weicht der Fuchs-Text vollkommen von Barks ab: bei Barks:"If you were as full of hot air then as you are now, you probably floated over like a balloon!" bei Fuchs:"Es ist ja auch ein Unterschied, ob man seine eigenen Goldnuggets schleppt oder seinen alten grantigen Großonkel."
03.01.2019, 17:22:19
ju313 OP
@ju313
Gustav Gans wird ja als Vetter (Cousin) von Donald angesehen. Es ist jedenfalls immer von Vetter / Cousin die Rede in den Geschichten. So hat es auch Grote im Stammbaum dargestellt. Warum bezeichnet aber Henner Löffler ("Wie Enten hausen", S. 208) Gustav als Schwippvetter von Donald? Definition Schwippcousin/Schwippvetter: Das ist ein anderer Cousin Deines Cousins, der aber nicht gleichzeitig Dein Cousin ist (Beispiel: Der Sohn Deines Onkels ist Dein Cousin. Die Frau Deines Onkels (Tante) hat einen Bruder, der einen Sohn hat - das ist Dein Schwippcousin). Woher leitet Löffler dies ab? Ist leider im Buch nicht erklärt. Beste Grüße
04.01.2019, 11:29:57
Beppo
@beppo
> Woher leitet Löffler dies ab? Ist leider im Buch nicht erklärt. Löffler hat immer die amerikanischen Barksberichte zugrundegelegt, die ja bekanntlich nicht so korrekt wie die Fuchsberichte sind. Du musst dich also dort schlau machen. > Definition Schwippcousin/Schwippvetter: Das ist ein anderer Cousin Deines Cousins,... Oder ein angeheirateter Vetter? http://umgangssprache\_de.deacademic.com/23549/Schwippvetter Laut einem Kurzfilm (Mitarbeit Barks) ist auch Franz ein Vetter von Donald. Laut Erika Fuchs (keine Barksgeschichte; bin zu faul, das rauszusuchen) ist Primus, der ja auch von Barks gezeichnet wurde, ebenfalls ein Verwandter der Ducks.
04.01.2019, 12:13:04
ju313 OP
@ju313
Ja, die Definition Schwippvetter = angeheirater Vetter ist logischer. Habe sie auch hier gefunden: http://umgangssprache\_de.deacademic.com/23549/Schwippvetter Das hieße aber nach meinem Verständis, Gustav wäre der Vetter von Donalds Frau. Das trifft aber nicht zu. Abgesehen, dass der Begriff Schwippvetter im Alltag nicht benutzt wird, vermute ich, dass Löffler das nicht genügend reflektiert hat. Ich würde ihn ja fragen, aber er steht nicht in der Mitgliederliste (ist möglicherweise auch kein Donaldist). Löffler irrt auch scheinbar in anderer Hinsicht: er spricht von 41 Auftritten von Gustav. Ich komme auf 52 und habe dabei FC 1055/5 (nur stummer Statist), US 22/1 und 25/7 (One-Pager mit kurzem Auftritt) nicht gezählt, also nur die aktiven Auftritte. CP 2/1 DD 46/1 FC 256/2 FC 263/3 FC 367/2 FC 422/2 FC 1047/5 FC 1095/5 FC 1150/4 FC 1161/3 MOC 41/1 US 35/1 US 38/6 US 54/1 WDC 88/1 WDC 95/1 WDC 96/1 WDC 103/1 WDC 110/1 WDC 111/1 WDC 117/1 WDC 126/1 WDC 128/1 WDC 131/1 WDC 136/1 WDC 140/1 WDC 143/1 WDC 147/1 WDC 150/1 WDC 151/1 WDC 155/1 WDC 156/1 WDC 163/1 WDC 167/1 WDC 175/1 WDC 179/1 WDC 187/1 WDC 205/1 WDC 207/1 WDC 208/1 WDC 212/1 WDC 215/1 WDC 217/1 WDC 224/1 WDC 225/1 WDC 243/1 WDC 251/1 WDC 270/1 WDC 277/1 WDC 288/1 WDC 294/1 WDC 312/1 Beste Grüße
04.01.2019, 17:56:27
Der Sumpfgnom
@der_sumpfgnom
Löffers Werk ist kein Maßstab, zudem er von den Ansichten der Donaldisten nichts hält. Für Löffler liegt z.B. Entenhausen in den USA und nicht in einem Paralluniversum. Für Löffler sind Barks´ Berichte nur Comics.
04.01.2019, 21:43:10
Beppo
@beppo
> Für Löffler sind Barks´ Berichte nur Comics. Sei bitte gerecht: Die Grundeinstellung zum Donaldismus und eventuelle Schlampigkeitsfehler haben nicht viel miteinander zu tun. Oder doch? Grund für beides ist eine gewisse Wirrköpfigkeit und die ist durchaus donaldisch.
05.01.2019, 07:23:09
Der Sumpfgnom
@der_sumpfgnom
> Für Löffler sind Barks´ Berichte nur Comics. Sei bitte gerecht: Die Grundeinstellung zum Donaldismus und eventuelle Schlampigkeitsfehler haben nicht viel miteinander zu tun. Oder doch? Grund für beides ist eine gewisse Wirrköpfigkeit und die ist durchaus donaldisch.
Löffler schreibt in seinem Opus auf den Seiten 22 und 23: "Vor allem ist es (Anmerkung: Löffler meint hier sein Buch) nicht parodistisch gemeint, da es auch die wesentliche Voraussetzung dieser Parodie nicht annimmt, die Hypothese der Existens des Duck-Universums in einer parallelen Welt." Und weiter: "Die Unterscheidung von Barksismus und Donaldismus <...> ist künstlich. Die Grenze zur Lächerlichkeit überschreitet sie genau dann, wenn sie über ihre Ausformung als "stella anatium-Theorie" <...> diesem die intellektuelle und künstlerische Urheberschaft abspricht <...>." Zugute muss man Löffler allerdings halten, dass er Donald ausschließlich über Barks definiert (Seite 27). LTBs sind für ihn nur fragwürdige Kopien und haben weder mit Donald noch mit Entenhausen was am Hut.
05.01.2019, 08:11:01
Du musst angemeldet sein, um hier posten zu können.