Wie werden die Nummern der Panzerknacker ausgesprochen?

Profilbild von Yasmin

Yasmin OP

@yasmin

Stelle gerade eine erhebliche Wissenslücke bei mir fest - ich weiß nicht, wie die Sträflingsnummern der Panzerknacker ausgesprochen werden! Also ob "Hundertsechsundsziebzig-Hundertsiebenundsechzig" etc. oder ob "Eins-Sieben-Sechs-Eins-Sechs-Sieben"...habe bisher immer die erste Variante bevorzugt. Aber wie ist's richtig? Danke & donaldistische Grüße Yasmin

17.11.2008, 14:58:23 (bearbeitet)

Profilbild von Richard

Richard

@richard

Keine Ahnung wie Fuchs die "Namen" ausgesprochen hätte. Ich persönlich bevorzuge die Variante "Hundertsechsundsziebzig-Hundertsiebenundsechzig". Bei Ehapa gilt offiziell allerdings offenbar die Variante "Eins-Sieben-Sechs-Eins-Sechs-Sieben", so wird es zumindest in dem Hörspiel "Der Banküberfall" gesprochen, das MM 26/1985 beilag.

14.11.2008, 20:02:01

Profilbild von Das Schwarze Phantom

Das Schwarze Phantom

@das_schwarze_phantom

Ich hatte seit Kindertagen ein ähnliches Problem - und zwar mit dem Bindestrich! Sagt man nun "hundertsechsundsiebzig bis sechshunderteinundsiebzig" oder "hundertsechsundsiebzig Strich sechshunderteinundsiebzig" oder spricht man den Bindestrich überhaupt nicht aus?!? 🤔

15.11.2008, 10:47:47

Profilbild von Bürgermeister von Timbuktu

Bürgermeister von Timbuktu

@buergermeister_von_timbuktu

Was kümmert uns, was Ehapa sagt? Ich persönlich spreche auch die Nummern aus und nicht die einzelnen Ziffern. Das Auto ist ja auch der "Dreidreizehn" und nicht der "Drei Eins Drei". Da fällt mir auf: Warum eigentlich "Dreidreizehn" und nicht "Dreihundertdreizehn"?

15.11.2008, 12:10:56

Profilbild von paTrick

paTrick

@patrick

Bei Doppelnamen pflegt man den Bindestrich nicht mitzusprechen. Das wäre zu sperrig: "Frau Leutheuser Bindestrich Schnarrenberger"

15.11.2008, 13:46:49

Profilbild von Blubber Lutsch

Blubber Lutsch

@blubber_lutsch

Vielleicht ist es ja auch gar kein Bis-Strich und kein Bindestrich, sondern ein Minuszeichen. Wäre allerdings im Alltag durchaus schwierig, wenn man heißt wie eine Rechenaufgabe.

15.11.2008, 15:11:56

Profilbild von Das Schwarze Phantom

Das Schwarze Phantom

@das_schwarze_phantom

Es ist die Frage, ob man diese Nummern als vollwertige "Namen" ansehen soll. Wenn die Panzerknacker-Nummern mit Bindestrich geschrieben werden (was fast immer der Fall ist), dann muß dieser Bindestrich ja eine Bewandtnis haben. Und bei bestimmten Ziffernanreihungen ist es ja durchaus üblich, den Bindestrich zu sprechen, etwa bei Kontonummern oder Aktenzeichen. Eine Interpretation als Minuszeichen wird man wohl ausschließen dürfen, stehen die Gauner mit der Mathematik doch eher auf Kriegsfuß. In MM 4/89, S.21 bekennt immerhin einer der Panzerknacker, daß er nur bis vier zählen könne...

15.11.2008, 22:29:19

Profilbild von tobias

tobias

@tobias

sie heissen ja auch nicht wie eine rechenaufgabe. das sind codewörter oder decknamen. ich darf zitieren aus einer carl barks geschichte, bei dessen zitat mir nicht bekannt ist, dass es nicht von erika fuchs kommt: "hört sich an, fernes donnergrollen." "werd´ nicht poetisch ede,die pinke kommt."

16.11.2008, 21:11:27

Profilbild von Klickeradoms

Klickeradoms

@klickeradoms

Spontan habe ich die Bezeichnungen der Panzerknacker schon in der Schule immer als Einzelziffern gesprochen, also: sieben-sechs-eins (kurze Pause) eins-sieben-sechs. Selbst als studierter Mathematiker kennt man kaum Zahlen, die größer als 10 sind (sic!). Allenfalls kennt man sowas wie 3,14159... und da sagt man auch brav die Ziffern auf. Lesen, sprechen und verstehen von Zahlen über Hundert ist ja auch eher schwierig, vor allem für Panzerknacker. (2x2=4, na ist das etwa nichts...) Wie gut, das wir die Telefonnummern nicht nach ihrem Wert sprechen: Drei Millionen, siebenhundertsechundsiebzg Tausend, ... Nur beim aufzählen der Anzahl von Wassertropfen, die sich über große Wasserfälle stürzen, ist sprachliche Sorgfalt bei der verbalen Zahldarstellung natürlich gefragt. Klickeradoms

17.11.2008, 14:58:23

Du musst angemeldet sein, um hier posten zu können.