§1.1: Verbreitung donaldistischen Sinngutes

Seite 2 von 2

Profilbild von Theodora Tuschel

Theodora Tuschel

@theodora_tuschel

Die Fuchsische Übersetzung "Na ja! Kinder sind Kinder!" finde ich nicht gelungen. Barks schrieb "Ducks will be ducks", gemeint ist aber der Spruch "Boys will be boys", eine traditionelle Verharmlosung männlicher Aggression, die z.B. in englischen Internatsschulen die oft grausame Behandlung schwächerer und sensiblerer Jungen durch robustere Kameraden rechtfertigte und seitens der Erzieher nicht unerwünscht war, da sie als Vorbereitung auf eine soldatische Karriere gesehen wurde.

20.05.2023, 20:39:55

Profilbild von Beppo

Beppo

@beppo

> "Boys will be boys" Als Gott den Mann schuf, hat sie bekanntlich noch geübt. Da gäbe es noch viel Verbesserungspotential.

21.05.2023, 03:27:04

Seite 2 von 2

Du musst angemeldet sein, um hier posten zu können.