Die nächste Barks-Gesamtausgabe im Anrollen?

Seite 2 von 5

Profilbild von Coolwater

Coolwater OP

@coolwater

In der LTB-Familie gibt es ja auch dieses etwas größere Format, zum Beispiel bei der Reihe LTB Premium. Da werden auch Vierreiher abgedruckt. Zu sehen etwa hier (man kann ins Büchel reinklicken): https://www.lustiges-taschenbuch.de/ausgaben/nebenreihen/premium/band-5-darkwing-duck-der-schrecken-der-nacht Der Normalpreis für ein LTB liegt laut Internetz derzeit bei sechs fuffzich. Da sie für einen Barks zehn Euronesen aus der Tasche ziehen wollen, wird es wohl das größere Format sein. Besser so. Den Barks auf drei Reihen umzumontieren gäb' ein Gemetzel.

07.12.2018, 18:09:34

Profilbild von Der Sumpfgnom

Der Sumpfgnom

@der_sumpfgnom

Ich habe eben einen Ehapa-Newsletter bekommen, in dem das LTB Classic angekündigt wird. Allerdings ohne weiteren link, ist nur eine erste offizielle Verlags-Info. Dort heißt es: "Carl Barks ist der Comic-Großmeister, der zahllose Bewohner Entenhausens erfand. Erstmals erscheinen jetzt die geliebten Klassiker im handlichen LTB-Format." Ob es das Gesamtwerk werden wird, weiß man nicht. Schaun mer mal. Des Weiteren werden die Geburtstage von Donald (85) und Phantomias (50) mit "Pauken und Trompeten" angekündigt. Da wird uns auch wieder einiges vor die Füße geworfen werden...

28.12.2018, 15:47:56

Profilbild von Coolwater

Coolwater OP

@coolwater

Der ganze Barks soll es sein: https://www.bilder-upload.eu/bild-9ce49e-1555412086.jpeg.html Na, dann lasset mal rollen … Und wehe, es fehlen unvergängliche Klassiker wie Die Kunst des Drachensteigenlassens.

31.05.2019, 11:15:11

Profilbild von Der Sumpfgnom

Der Sumpfgnom

@der_sumpfgnom

Hier kann man einen Blick ins Buch werfen: https://www.lustiges-taschenbuch.de/ausgaben/nebenreihen/ltb-classic-edition/band-1#preview Sieht eigentlich ganz gut aus. Aber: leider, leider wieder mit den englischen Soundwörtern.

31.05.2019, 13:00:51

Profilbild von Coolwater

Coolwater OP

@coolwater

Sieht eigentlich ganz gut aus.

Sieht sogar ziemlich gleich aus wie in der Entenhausen-Edition und auch schon in der Carl<->Barks<->Collection. Aber lieber mit Barks gemästet werden als an Barks Hunger leiden. 😁

31.05.2019, 13:11:35

Profilbild von Coolwater

Coolwater OP

@coolwater

Ehapa scheint 2019 die große Keule auszupacken. Denn es kommt auch eine neue Don Rosa Gesamtausgabe. https://www.amazon.de/Onkel-Dagobert-Donald-Duck-Library/dp/3770440528/ref=sr\_1\_2?s=books&ie=UTF8&qid=1544174826&sr=1-2&keywords=don+rosa In dieser neuen Gesamtausgabe sind sämtliche Rosa-Geschichten in der vom Künstler bevorzugten Kolorierung und Aufmachung enthalten. Kommentare, Skizzen, Titelbilder und Hintergründe runden diese neue Edition der Rosa-Klassiker ab.

Die große Rosa-Keule bleibt übrigens erst mal eingepackt: https://comicforum.de/showthread.php?163395-Don-Rosa-Library-ab-April-2019-auf-Deutsch&p=5505265&viewfull=1#post5505265 Nicht unglücklich darüber. Hab' genug an dem zu verdauen, womit Egmont uns sonst mästet.

02.06.2019, 14:51:08

Profilbild von duck313fuchs

duck313fuchs

@duck313fuchs

Nach Aussage der Herausgeber soll es sich bei den Texten der Barks Library im LTB um die Originalübersetzung von Frsu Dr.Fuchs handeln: Dem möchte ich widersprechen. Als Bezugsstellen werden die Veröffentlichungen in den TGDD ( bzw SH) angegeben: Dabei handelt es sich aber jeweils nach dem grundlegeneden Werk von Jonny A. Grote um redaktionelle Berabeitungen des Textes von Uli Klein aus dem Goofy-Magazin!

28.06.2019, 12:54:25

Profilbild von Coolwater

Coolwater OP

@coolwater

Befremdlich. In der Carl Barks Collection (2005–2009) hat man ja für die frühen Zehnseiter auf die Fuchs-Texte zurückgegriffen, ebenso in der in den 2000ern erschienenen Hartumschlag-Barks-Library, meines Wissens in allen Auflagen bis heute. Diese Übersetzungen hat Fuchs, meine ich, überhaupt erst in den neunziger Jahren angefertigt, nachdem Grote 1995 im Werkverzeichnis die Urheberschaft Kleins für die Übersetzungen im Goofy-Magazin enthüllt hatte, die man bis dahin Fuchs zugeschrieben hatte. Die Klein-Texte waren auch noch in der Alben-Barks-Library in den frühen Neunzigern verwendet worden, mit Urheberangabe Fuchs. Heißt das, man greift für den "Taschenbarks" auf die Übersetzung in der Alben-Barks-Library zurück? Das würde bedeuten, daß wir für weitere Berichte auch die Erstfassung aus Fuchsens Hand erwarten dürfen statt der Letztfassung. Sinnvoller und stimmiger fänd' ich's ja, man bediente sich bei der Carl Barks Collection mit Fuchsens Letztfassung. So hat man's doch, versteh' ich's recht, bei der Entenhausen-Edition auch gehalten ...

28.06.2019, 14:19:07

Profilbild von Coolwater

Coolwater OP

@coolwater

Ich hatte heute (gestern) abend in der Bahnhofsbuchhandlung Gelegenheit, in dem Band zu blättern (wiewohl ich ihn noch nicht gekauft habe). Dabei suchte ich gezielt nach Identifizierungsmarkern im Text. Es blieb hängen: "Ihr seid ja beknackt!" (Hasenpfote-Bericht), "Sport Wollina" (Ski-Bericht), "Computerspiel" (Donald als Vertreter, Einsiedler). Mander, 's isch Fuchstext, nicht Kleintext! Alles im grünen Bereich!

28.06.2019, 22:44:28

Profilbild von duck313fuchs

duck313fuchs

@duck313fuchs

Die neue LTB-Barks-Ausgabe orientiert sich an der CBC-Ausgabe. LTB 1 umfasst nahezu 1 1/2 Bände der CBC-Ausgabe bis einschließlich "Auf dem hohen Seil" WDC 49. Es fehlt aber die Geschichte "Pluto saves the ship". Natürlich fehlen auch die Begleittexte der CBC.

29.06.2019, 10:26:07

Seite 2 von 5

Du musst angemeldet sein, um hier posten zu können.