Beim Festakt zum "Tag der Franken" am 1. Juli 2007 wird der Bezirksheimatpfleger von Oberfranken (selbst vom donaldistischen Geist erfasst) auf Dr. Erika Fuchs eingehen. Er hat mich gefragt, ob in Veröffentlichungen von Dr. Fuchs auch einmal fränkischer Dialekt vorkommt. Kann mir hier jemand mit Zitaten weiterhelfen? BGM Eberl
Spricht Donald fränkisch?
Bürgermeister von Timbuktu
@buergermeister_von_timbuktu
Nun, dass die Namen der drei Neffen auf fränkisch mit dem Nachnamen alliterieren, wurde ja seinerzeit bei der Hundert-Jahr-Feier schon nachgewiesen. Spontan (d.h. hier auf der Arbeit) fällt mir nur noch ein, dass Donald die Bayern als ein originelles Völkchen bezeichnet, weil sie so hübsche Schimpfworte haben. Allerdings haben Bayern und Franken ja nicht viel gemein außer dass sie vom Schicksal ins selbe Bundesland verschlagen wurden. Fränkische Dialekte in anderen als den Barks-Werken aus den Micky Maus-Heften der ersten zweieinhalb Jahrzehnte, da kann doch mit Sicherheit das Schwarze Phantom weiterhelfen. Sobald er das nächste Mal hier auf dem Brett auftaucht...
25.06.2007, 07:43:38
Der Sumpfgnom
@der_sumpfgnom
Bürgermeister von Timbuktu schrieb: ------------------------------------------------------- > Spontan (d.h. hier auf der Arbeit) fällt mir nur > noch ein, dass Donald die Bayern als ein > originelles Völkchen bezeichnet, weil sie so > hübsche Schimpfworte haben. Allerdings haben > Bayern und Franken ja nicht viel gemein außer dass > sie vom Schicksal ins selbe Bundesland verschlagen > wurden. Da ich gerade zu Hause bin, habe ich die Gelegenheit, in den Großen Wollina zu schauen. Danach befindet sich im Werk von Barks/Fuchs kein Hinweis auf Franken. Auch die Bayern werden nur an einer Stelle erwähnt: in der von Alex schon erwähnten Geschichte "Seid nett zueinander", BL 38). Christian
25.06.2007, 08:17:38
Bürgermeister von Timbuktu
@buergermeister_von_timbuktu
Aber Frau Fuchs hat ja mehr als "nur" die Barks-Berichte übertragen, da sollte sich doch was fränkisches finden lassen, und sei es nur die ganzen Ortsnamen, die häufig in Non-Barks-Comics zu finden sind.
25.06.2007, 12:01:51
BGM_Eberl OP
@bgm_eberl
Die Ortsnamen sind dank Boemund kein Problem. Es sind die Zitate, die uns fehlen (das klingt ja richtig theatralisch).
25.06.2007, 13:29:30
Das Schwarze Phantom
@das_schwarze_phantom
Erika Fuchs hatte zuweilen Dialekte in die Sprechblasen eingeflochten, aber fast immer nur das Oberbayerische, etwa "Zwoa Brettln, a g'führiger Schnee, juchee, dös is ja mei schönste Idee..." singt Donald in Partylaune in TGDD 3, S. 43 Bayerische Töne liest man auch in der Geschichte "Die Zauberpfeife" (MM 25-28/66) oder in "Bildfälscher am Werk" (MM 49-51/71). Doch Fränkisches kommt allenfalls über die Geographie oder die Kultur ins Spiel, nicht über die Sprache: in TGDD 7, S.33 etwa lautet eine Zeitungsschlagzeile "Frostaufbrüche in Oberfran" und in MM 22/80, S.38 erwähnt Donald "Oberfränkische Klöße mit Sauerbraten..."
25.06.2007, 14:43:35
Harry Nützel
@harry_nuetzel
"Backsteinkäs' mit Zwiebeln ... ist für mich das höchste der Gefühle!" aus Daniel Düsentrieb 'Die Bärenhatz', FC 1095 dürfte den Herrn Bürgermeister zufriedenstellen. Daß Senf, Erdnußbutter und Tomatenketchup auch noch dazugehören, kann er dann als Anspielung auf die Internationalität nachschieben.
28.06.2007, 17:47:31
:-anonymous
@:-anonymous
Was sagt der Herr Bürgermeister zu den eingeschnitten Klößen (eigschnidda Kleeß) aus der Jagd nach der Brosche? Ahoj B.
29.06.2007, 16:37:44
BGM_Eberl OP
@bgm_eberl
Eingeschnittene Klöße oder kurz "Eigschniedna" sind das ideal Montagsgericht, um die Reste vom Sonntag einer guten Verwendung zuzuführen ...
02.07.2007, 06:43:27
Du musst angemeldet sein, um hier posten zu können.