Sprachvergleich - Barks, Fuchs und sonst nichts
Coolwater
@coolwater
Bei den Angeln hat Deutsch ja den Ruf, eine "harte" Sprache zu sein. Das ist eine fast schon zu schöne Bestätigung, wenn anglisch "grrrr!" deutsch mit "krrrr!" "übersetzt" wird.
09.08.2023, 15:08:52
Coolwater
@coolwater
Cook someone's goose. Wau, den Ausdruck habe ich noch nie gehört (obwohl ich den Bericht schon im Urbarks gelesen habe, aber da hab' ich ihn wohl überhört – man kann bei der Urbarkslese nicht bei jeder Sprechblase verharren und einem nicht unmittelbar verständliche einzelne Wörter und Wendungen enträtseln wollen, sonst dauert's ewig). Stelle mir die freudige Überraschung eines Angeln vor, der ganz gut Deutsch spricht und liest, aber noch nach Jahren auf eine vordem von ihm nie gehörte, weil im Deutschen vielleicht eher seltener gebrauchte, nichtsdestoweniger althergebrachte Redewebdung stößt. "Einem was was vom Pferd erzählen", "dem Affen Zucker geben" und so Sachen.
11.08.2023, 09:05:45
Du musst angemeldet sein, um hier posten zu können.