Kindermund tut Wahrheit kund:
Ostsibirischer Korjakenknacker
@ostsibirischer_korjakenknacker
Die Verwendung von "Holocaust" ist sehr überraschend ...
11.07.2017, 03:36:20
Beppo
@beppo
> Die Verwendung von "Holocaust" ist sehr überraschend ... Nicht, wenn man diese alte Geschichte mitbekommen hat: http://www.telegraph.co.uk/news/worldnews/europe/germany/9300223/Donald-Duck-embroiled-in-holocaust-controversy-in-Germany.html
11.07.2017, 06:57:11
Blubber Lutsch
@blubber_lutsch
Ich vermute, zur Zeit der Entstehung des Originals war "holocaust" als Begriff für irgendein (!) Inferno im American English tatsächlich noch gebräuchlicher als die eingeengte Bedeutung für den speziellen Holocaust (der groß geschrieben wird). Heutzutage liegt das Schwergewicht der Wortbedeutung im AE mit Sicherheit fast komplett auf dem letzteren Inhalt. Ähnliche Bedeutungsverschiebungen im Laufe der Zeit gibt es ja auch im Deutschen, wo - entweder aus dem üblichen Sprachgebrauch heraus oder als Folge erfolgreichen Marketings - ein ursprünglich allgemein verwendeter Begriff allmählich eine speziellere Bedeutung bekommt, z.B. "Surfen" (ursprünglich Wellenreiten, jetzt verbreitet für Windsurfen) oder "die Tour" (für die Tour de France) oder "die Selecao" (allgemein: Auswahl, inzwischen aber quasi der Name für die brasilianische Fußball-Nationalmannschaft). Äh, zugegeben, das letzte Beispiel hinkt. Reines Hochdeutsch ist das nicht.
11.07.2017, 11:19:25
:-anonymous
@:-anonymous
Das englische Wort "holocaust" bedeutet auch Brandopfer und Inferno, allerdings passen auch diese Übersetzungen nicht zum Bild, wo Daisy tanzt. http://www.dict.cc/?s=Holocaust
13.07.2017, 10:23:57
Blubber Lutsch
@blubber_lutsch
Das englische Wort "holocaust" bedeutet auch Brandopfer und Inferno, allerdings passen auch diese Übersetzungen nicht zum Bild, wo Daisy tanzt.
Das würde ich nicht sagen. Ein "feuriger Tanz" ist doch ein schönes Bild. Neulich lief im Oldie-Radio der Titel "Disco Inferno" von den Trammps, ein Disco-Kracher von 1976. Der Text beschreibt genau Daisys Stimmung, inklusive der "zündenden Funken": Satisfaction came in a chain reaction I couldn't get enough So I had to self-destruct The heat was on, rising to the top Everybody's going strong And that is when my spark got hot I heard somebody say (Burn baby burn) disco Inferno (Burn baby burn) burn that mother down The folks were flaming Out of control It was so entertainin' When the boogie started to explode I heard somebody say (Burn baby burn) disco Inferno (Burn baby burn) disco Inferno Also genau wie Daisy es liebt: Musik, Tanz, feurige Verehrer, Ekstase und Kontrollverlust.
13.07.2017, 12:20:08
Ostsibirischer Korjakenknacker
@ostsibirischer_korjakenknacker
Das Horn des Einhorns ist übrigens in der Wiener Hofschatzkammer zu besichtigen. Nicht das von konkret diesem, aber immerhin eines. Jaja, Wien ...
16.07.2017, 06:38:07
Beppo
@beppo
Damit liegt Österreich auf dem Niveau von Kasachstan: http://www.sueddeutsche.de/wissen/ausgestorbene-arten-forscher-finden-schaedel-eines-einhorns-1.2925871 Aber habt ihr auch Wolpertinger? http://www.jagd-fischerei-museum.de/ausstellungs-archiv/mit-dem-wolpertinger-leben/
16.07.2017, 14:18:29
Ostsibirischer Korjakenknacker
@ostsibirischer_korjakenknacker
An dieser Stelle sei dem Befütterer dieses Fadens Dank und Ermunterung ausgesprochen - das erhellt die Urlaubsmorgen! sommerlich, cw alias OsKk
20.07.2017, 04:11:04
Volduck
@volduck
Zu Zeiten von F2 wurde nicht mehr dem Spiel Stuttgart - Zürich gelauscht, sondern das Ligaspiel Entenhausen - Quackenbrück gehört...
22.07.2017, 14:08:51
Beppo
@beppo
Mir wurde mal eine Autogrammpostkarte von Sepp Schnürrli zugespielt. Der Name erklärt zumindest einen scheinbaren Widerspruch im Werk von Fuchs. Es ist ja auch gut möglich, dass ein Radioreporter den gleichen Spieler mal Uwe und mal Seeler nennt.
22.07.2017, 14:55:26
Volduck
@volduck
Der Text aus der TGDD - Zweitauflage von 1992 ist da nicht so kreativ:
27.07.2017, 16:33:05
duck313fuchs OP
@duck313fuchs
Dieser Text ist auch nicht von Frau Dr. Fuchs, dafür ist aber der Barks-Bericht gegenüber der MM-Ausgabe vervollständigt, textlich aber redaktionell bearbeitet.
27.07.2017, 18:53:17
Beppo
@beppo
> Dieser Text ist auch nicht von Frau Dr. Fuchs, dafür ist aber der Barks-Bericht gegenüber der MM-Ausgabe vervollständigt, textlich aber redaktionell bearbeitet. Woher weißt du das? TGDD 88 ist von 1986. Vielleicht hat Dorit Kinkel FC 422 neu von Tante Erika übertragen lassen.
28.07.2017, 06:53:06
Theodora Tuschel
@theodora_tuschel
Viel schöner finde ich die Fuchstextvariante: „Wie das rinnt und rieselt! Dahin, dahin! So zerrinnen die Träume, so verrauscht das Glück!“
28.07.2017, 08:19:36
duck313fuchs OP
@duck313fuchs
Nach dem Werkverzeichnis der Comics von Jonny Grote handelt es sich bei diesem Bericht von FC 422 in der TGDD-Ausgabe um eine redaktionelle Bearbeitung des Fuchstextes und Ergänzung der MM-Ausgabe. Deshalb ist für mich nur die MM-Ausgabe Fuchstext und hier einstellbar.
29.07.2017, 05:02:40
duck313fuchs OP
@duck313fuchs
zitiert nach Grimmelshausen Simplicissimus Buch III Kap. 14
30.07.2017, 05:47:48
Beppo
@beppo
> Nach dem Werkverzeichnis der Comics von Jonny Grote handelt es sich bei diesem Bericht von FC 422 in der TGDD-Ausgabe um eine redaktionelle Bearbeitung des Fuchstextes und Ergänzung der MM-Ausgabe. Deshalb ist für mich nur die MM-Ausgabe Fuchstext und hier einstellbar. Das Thema "Inwieweit stammt eine Übertragung von Erika Fuchs?" ist heikel. So, wie Ehapa mit den Texten umgegangen ist, kann man das in gewissen Fällen nicht mehr hundertprozentig rekonstruieren. Johnnys Buch ist verdienstvoll. Man kann es aber bestimmt nicht mit wissenschaftlichen Errungenschaften wie dem Thesaurus lingue Latinae vergleichen. Ich würde mich darauf nicht verlassen wie ein Zeuge Jehovas auf die Bibel. BarksBase sagt nichts zur Übersetzung von FC 422 in TGDD 88: http://barksbase.de/deutsch/fc422.htm#fc\_422\_2 Der Obermotz von BarksBase liest hier immer mit. Vielleicht kann er sich mal zu der Frage äußern? Mehr als ich weiß er sicher.
31.07.2017, 06:15:24
duck313fuchs OP
@duck313fuchs
...die nächste Zeit gibt es von mir keine Bilder. Vielleicht findet sich doch jemand, der täglich etwas hochladen kann, bis der neue Brettwart in Amt und Würden ist...
03.08.2017, 08:00:32
Brettwart
@brettwart
Der Brettwart ist und bleibt. Er wartet das Brett. Gesucht wird derzeit der Netzmeister. Er meistert das Netz.
03.08.2017, 14:17:15
Der Haarige Harry
@der_haarige_harry
Aha. Einfache und kurze Hauptsätze schaffen Klarheit. - Optimal wären jetzt noch Informationen über den Brettmeister in Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft. (Man ahnt: er meisterte das Brett.)
03.08.2017, 19:13:54
Fährmann
@faehrmann
Dieses Zitat steht ganz oben in meiner Liste. Klatsch, Klatsch, Klatsch! Ahoi.
17.08.2017, 04:44:25
Der Haarige Harry
@der_haarige_harry
Zitat und Biler habe ich gerade an den Sammlungsleiter des Archäologischen Museums Hamburg weitergeschickt, wo noch bis zum nächsten Februar die DUCKOMENTA zu sehen ist (vgl. Ausstellungshinweis auf unserer Homepage). Der Mann ist natürlich Archäologe - und infizierter, aber noch nicht voll donaldisierter Donaldist.
17.08.2017, 08:58:00
Ostsibirischer Korjakenknacker
@ostsibirischer_korjakenknacker
Bitte um Fortsetzung - immerhin naht die Drachensaison!
28.08.2017, 06:04:49
Joe Piper
@joe_piper
Das ist ein großartiges Thema. Vor allem, weil man sieht, welche eine Sprachkomik und Lakonie im Original von Unca' Carl steckt. Und wie mühsam und schwerfällig dagegen einige der Übersetzungsversuche wirken.Nichts veraltet so schnell wie eine Übersetzung. Das Original wird man auch in 100 Jahren noch genießen können.
03.09.2017, 12:17:36
Ostsibirischer Korjakenknacker
@ostsibirischer_korjakenknacker
Und wie mühsam und schwerfällig dagegen einige der Übersetzungsversuche wirken.
!!!!!
03.09.2017, 17:43:23
duck313fuchs OP
@duck313fuchs
Dankeschön und `tschuldigung. Der Fehler ist ausgebessert.
07.09.2017, 12:29:40
Coolwater
@coolwater
Bilde ich mir das immer nur ein, oder erscheinen in den alten deutschen Heften aus den fünfziger Jahren drucktechnisch bedingt (?) die Linien der Zeichnungen dicker, als sie tatsächlich sind?
10.09.2017, 15:10:36
DD313
@dd313
Moin, mich interessiert als technischer Laie die originale Version der physikalisch bedeutsamen "Wuppdizität". Ich wäre also geradezu begeistert, wenn die Sprachwissenschaftler und Archivbuddeler da mal nachsehen könnten... Wuppdich DD313 Ach herrje...ich vergaß den Hinweis, dass mich das heutige Tagesbild auf der Hausseite auf diese Anfrage gebracht hat
13.09.2017, 12:04:39
lapplöschmann
@lapploeschmann
Guggstuda TGDD 083 62 04 sagt Wollina der Große LG Lapp de Berlin
13.09.2017, 13:55:03
DD313
@dd313
Vielen Dank lieber duck313fuchs! Da erkennt man die Genialität von Frau Fuchs. Statt stumpfsinnig den Text 1 zu 1 ins Deutsche zu übertragen, den so herrlich passenden Begriff der "Wuppdizität" zu verwenden, der, wie meine eigenen zwischenzeitlichen Recherchen ergaben, um 1860 in Berlin erfunden sein soll. Berliner Schnauze eben.
14.09.2017, 09:01:59
Richard
@richard
Interessant finde ich beim ersten Beispiel die Bildmanipulation. In der deutschen Fassung fehlen unten zwar nur ca. 2mm, aber dadurch sieht es aber so aus, als sei das Schild nicht mehr an einem Stil befestigt sondern stände direkt auf dem Boden. Dies hat zur Folge dass Dagoberts Standort erheblich niedriger wirkt.
23.09.2017, 10:28:08
Ostsibirischer Korjakenknacker
@ostsibirischer_korjakenknacker
In der Tat. War da nicht in einem der letzten DDs ein Beitrag, der das Thema (nicht das konkrete Bild) angesprochen hat?
23.09.2017, 18:28:45
Der Sumpfgnom
@der_sumpfgnom
In der Tat. War da nicht in einem der letzten DDs ein Beitrag, der das Thema (nicht das konkrete Bild) angesprochen hat?
Sic! Siehe den Bericht "Der 5. Baum". 🍻
23.09.2017, 20:04:21
Volduck
@volduck
Sicherlich liegt hier nicht wieder das rätselhafte Sommer-Winter-Phänomen vor, sondern Herr D. ist eben ganzjährig knapp bei Kasse.
25.09.2017, 15:08:31
Ostsibirischer Korjakenknacker
@ostsibirischer_korjakenknacker
Ich hab irgendwann erzählt bekommen (von Torsten?), dass international recherchiert wurde, was "Umlüx ..." bedeutet. Ist da eigentlich jemals was rausgekommen?
26.09.2017, 07:32:25
Basso Bompopoff
@basso_bompopoff
Kann jemand was anfangen mit der Formel auf der Tafel im "Kindergarten"?
05.10.2017, 09:00:26
Beppo
@beppo
> Kann jemand was anfangen mit der Formel auf der Tafel im "Kindergarten"? Das hat irgendwas mit der Gauß-Verteilung aus der Wahrscheinlichkeitsrechnung zu tun. Guckstu hier: https://de.wikipedia.org/wiki/Normalverteilung Wir Humanoiden sind aber vermutlich zu blöd, um das zu verstehen. Von einem Kind kann man ja auch nicht verlangen, dass es den Dieselmotor erfindet (siehe "Moderne Erziehungsmethoden").
06.10.2017, 03:39:42
Basso Bompopoff
@basso_bompopoff
Als ich noch im Kindergarten war, hat uns die Tante Anni die Normalverteilung aber anders beigebracht. Deutsche Bildungsmisere wahrscheinlich.
06.10.2017, 08:20:16
Beppo
@beppo
> Als ich noch im Kindergarten war, hat uns die Tante Anni die Normalverteilung aber anders beigebracht. Deutsche Bildungsmisere wahrscheinlich. e hoch minus (Quadrat von t) ist die Glockenkurve. Durch Integration erhältst du die Wahrscheinlichkeitsverteilung. Die gleiche Funktion tritt beim harmonischen Oszillator in der Quantenmechanik auf: https://de.wikipedia.org/wiki/Harmonischer\_Oszillator\_(Quantenmechanik) Aber in einer Formel aus der Quantenmechanik würde ich immer noch ein paar Potenzen von h-quer erwarten. Die sehe ich hier nicht.
06.10.2017, 09:41:03
Volduck
@volduck
Ich hab irgendwann erzählt bekommen (von Torsten?), dass international recherchiert wurde, was "Umlüx ..." bedeutet. Ist da eigentlich jemals was rausgekommen?
In der Fußnote 2 des Beitrags "Zum Jahr des Dezimalsystems" von Wilfried Tost
wurde zu diesem Thema ausgeführt: "Eine verstärkte Suche nach bisher übersehenen Darstellungen auf Tüten, Dosen, Zeitungen oder Wänden ist dringend notwendig, sonst erfahren wir wohl nie, was UMLÜX bedeutet. Seufz."
06.10.2017, 17:36:50
Beppo
@beppo
> Ich hab irgendwann erzählt bekommen (von Torsten?), dass international recherchiert wurde, was "Umlüx ..." bedeutet. Ist da eigentlich jemals was rausgekommen? Siehe Machatschke, HD 51. Eine Theorie besagt, dass "Umlüx cyzk bcojfsk gu!" heißt: "Der sympathische junge Gu muss Ehrenmitglied werden!" Oder wie der Schneemensch verkürzend sagt: "GU!". Gu wurde dann ja auch Ehrenmitglied 10 1/3, was diese Interpretation doch sehr plausibel macht.
08.10.2017, 03:30:50
Ostsibirischer Korjakenknacker
@ostsibirischer_korjakenknacker
Jetzt mal unbeschadet der eventuellen Richtigkeit dieser These - wer hätte das auf -zig Mehlpackungen gedruckt? Ist Gu mehr als er scheint?
08.10.2017, 04:45:11
Beppo
@beppo
> Jetzt mal unbeschadet der eventuellen Richtigkeit dieser These - wer hätte das auf -zig Mehlpackungen gedruckt? In den U.S. of A. haben sie früher auf Milchkartons nach verschwundenen Kindern gesucht: Vielleicht suchen sie in Kubistan analog nach neuen Ehrenmitgliedern.
08.10.2017, 06:19:47
Beppo
@beppo
Dem Jungvolk muss man ja immer wieder erklären, dass Tante Erika mit dem "Klickeradoms!" Wilhelm Busch zitiert. http://gutenberg.spiegel.de/buch/die-fromme-helene-4139/25 Zitiert hat sie gerne.
10.10.2017, 15:30:56
Theodora Tuschel
@theodora_tuschel
Meine Mutter pflegte diesen Vers von Wilhelm Busch zu zitieren, lange bevor ich den Namen Erika Fuchs zum ersten Mal las. Als ich später zu den Donaldisten stieß, habe ich mich gewundert, dass sie "Klickeradoms" für eine Fuchs'sche Schöpfung hielten. Wie sagt Donald so treffend: "Kinder aus gutem Hause! Wohlgenährt, wohlbekleidet, wohlbehütet! Die kennen die Klassiker!" * (*Zitat leicht verändert)
10.10.2017, 17:37:00
Der Haarige Harry
@der_haarige_harry
Offensichtlich haben Trumps Zählakrobaten bereits 1977 schon mal geübt.
16.10.2017, 09:34:19
:-anonymous
@:-anonymous
>Hat jemand eine Theorie, warum das so war? Ich habe eine. Ich nenne sie die kreditabwürgende Unsicherheitstheorie. Zum Verständnis benötigst du allerdings einen Eierkopf nebst Glatzenlack.
16.10.2017, 09:46:56
Beppo
@beppo
> Um 1962 haben sie in Entenhausen mal kurzfristig den Dollar als zweite Währung gehabt. Hat jemand eine Theorie, warum das so war? Es war ja nicht nur das eine Mal. Es gibt eine Menge Beispiele so um 1962. Man muss aber in die MM-Originale schauen. In der Barks Library haben sie das geändert.
16.10.2017, 14:39:44
Kassenwart
@kassenwart
Lieber Gerhard, es ist immer ein Wohlgenuss, täglich Deine Beiträge zu lesen. Ich lerne aus der direkten Gegenüberstellung viel. Ich habe zwar beide Fassungen aber man schaut es sich ja doch nicht ständig parallel an. Insofern nochmals vielen Dank! Toller Einsatz zu jeweils früher Morgenstunde! Ab Mittwoch werde ich übrigens wochentags beruflich in Wien tätig sein. Anlass, einen zweimonatlichen Wiener Stammtisch zu gründen. Allerdings Donnerstags, was aushäusigen nicht so gut passen wird. Aber am Freitag geht es halt zurück nach Berlin... Liebe donaldische Grüße Matthias
27.10.2017, 22:54:20
Ostsibirischer Korjakenknacker
@ostsibirischer_korjakenknacker
Höchst lobenswert! Vielleicht stoßen ja noch weitere InteressEnten und -innen dazu - Buttons ggf bei mir anfordern, ich habe noch einige!
28.10.2017, 04:04:37
Das Schwarze Phantom
@das_schwarze_phantom
Jetzt zur Abwechslung mal ein paar Beispiele aus Geschichten anderer Zeichner:
02.11.2017, 18:50:29
Bürgermeister von Timbuktu
@buergermeister_von_timbuktu
Haha, das war eine interessante Abwechslung. Gerne mehr davon. Danke, Phantom. Also, ab und an 😉
02.11.2017, 20:43:31
Das Schwarze Phantom
@das_schwarze_phantom
Gerne! Hier ein paar weitere Beispiele: Interessant ist vor allem das Bild aus der zweiten Reihe: Hier sieht man, daß Oma Duck und Onkel Dagobert im Amerikanischen auch schon in grauer Vorzeit keine Geschwister waren; nicht erst seit Don Rosa. Und außerdem bezeichnet sie Donald als ihren Neffen , wie es ja auch bei Erika Fuchs manchmal der Fall war.
06.11.2017, 16:45:52
Ostsibirischer Korjakenknacker
@ostsibirischer_korjakenknacker
Die geänderte Wandinschrift deutet auf ein Umdenken im gesundheitssystem hin ...
14.11.2017, 04:52:29
Beppo
@beppo
Erst hat man noch für "PEACE" demonstriert. Später dann für "Mehr Geld". Ein Niedergang wie bei der D.O.N.A.L.D., wo mancher heutzutage ein kaltes Glitzern in den Augen bekommt, wenn die Beitragszahler eine weitere Ziffer im Dezimalsystem benötigen.
14.11.2017, 08:19:45
Der Sumpfgnom
@der_sumpfgnom
Ein Niedergang wie bei der D.O.N.A.L.D.,
Das liegt im Auge des Betrachters, werter Grunzer. Ein wenig mehr Optimismus täte dir gut! "Es ist an Mord und Totschlag noch nicht genug, an Brand und Untergang; die Bänkelsänger müssen es an jeder Ecke wiederholen. Die guten Menschen wollen eingeschüchtert sein, um hinterdrein erst recht zu fühlen, wie schön und löblich es sei, frei Atem zu holen." Johann Wolfgang von Goethe (sehr gebildet)
14.11.2017, 17:51:26
Beppo
@beppo
> ...; die Bänkelsänger müssen es an jeder Ecke wiederholen. Der Vergleich gefällt mir. Danke. "Zu Wien kuriert’ ich einen Mann, Der hatte einen hohlen Zahn, Ich schoß ihn ‘raus mit dem Pistol, Ach Gott, wie ist dem Mann so wohl!" aus einem alten Studentenlied (nicht ganz so gebildet wie Goethe)
15.11.2017, 04:19:15
Beppo
@beppo
> Entenhausen als Vorbild Für wen? Für den in Oberfranken regierenden Ministerpräsidenten? In Mittelfranken scharrt schon der Nachfolger mit den Hufen.
20.11.2017, 06:23:08
Ostsibirischer Korjakenknacker
@ostsibirischer_korjakenknacker
"Hadubald" und "beigesellt" ... zwei von den Gründen, warum ich Erika Fuchs so verehre ...
24.11.2017, 05:38:42
Ostsibirischer Korjakenknacker
@ostsibirischer_korjakenknacker
Man darf an dieser Stelle daran erinnern, dass die „Drahtlose Marsreise“ in unserem Universum inzwischen erschienen ist. Einige wenige Exemplare dieser Exhortatio befinden sich in Umlauf (eines davon läuft nicht, sondern ist bei mir in der Fachbibliothek).
28.11.2017, 07:26:23
Beppo
@beppo
Was ist eigentlich Dagoberts bevorzugte Drehrichtung im Sorgenraum? Hier im Bild bewegt er sich im Uhrzeigersinn. Das gilt auch für ein Foucaultsches Pendel auf der Nordhalbkugel der Erde. Besteht da ein Zusammenhang?
29.11.2017, 07:05:17
duck313fuchs OP
@duck313fuchs
Meist geht Dagobert gegen den Uhrzeigersinn wie hier: Interessant ist auch folgendes Bild:
29.11.2017, 13:34:07
:-anonymous
@:-anonymous
Was ist eigentlich Dagoberts bevorzugte Drehrichtung im Sorgenraum? Hier im Bild bewegt er sich im Uhrzeigersinn. ...
Bei kleinen Sorgen läßt er sich vielleicht von der Korioliskraft treiben. Große Sorgen veranlassen ihn, dagegen anzugehen. ff
30.11.2017, 13:12:36
Volduck
@volduck
Meist geht Dagobert gegen den Uhrzeigersinn wie hier:
Auf jeden Fall braucht er nicht zu berücksichtigen, daß der äußere Fuß evtl. rutscht. Also müssen seine Federn weder um eine viertel noch um um eine ganze Umdrehung angezogen werden.
30.11.2017, 22:54:08
Fährmann
@faehrmann
Die ursprüngliche Redensart lautet allerdings "Wer schläft, sündigt nicht." Wer arbeitet, kann alles mögliche anrichten... Ahoi!
02.12.2017, 13:53:53
Beppo
@beppo
> Home is the sailor, home from the sea. Hier zitiert Donald das Gedicht Requiem von Robert Lois Stevenson http://www.bartleby.com/103/15.html das auch auf Stevensons Grab steht.
04.12.2017, 08:44:34
Ostsibirischer Korjakenknacker
@ostsibirischer_korjakenknacker
> Home is the sailor, home from the sea. Hier zitiert Donald das Gedicht Requiem von Robert Lois Stevenson http://www.bartleby.com/103/15.html das auch auf Stevensons Grab steht.
Sehr gebildet!
04.12.2017, 11:06:01
Beppo
@beppo
Ich glaube übrigens nicht, dass Tante Erika bei den Zweitübertragungen noch einmal das US-Original angeschaut hat. Sie hat einfach nur ihren bereits vorhandenen deutschen Text bearbeitet. Ein typisches Beispiel für das Umzeichnen der Bildränder, wie es der Sumpfgnom kürzlich im DD beschrieben hat.
05.12.2017, 09:46:38
Theodora Tuschel
@theodora_tuschel
Gilt unter Donaldisten eigentlich generell Fuchs I als besser oder Fuchs II? Oder kann man das so pauschal nicht sagen? Mir kommt Fuchs I oft treffender vor.
05.12.2017, 13:04:21
Der Haarige Harry
@der_haarige_harry
Das Thema "Fuchs I vs. Fuchs II" habe ich bereits einige Male hier im Forum zu diskutieren versucht - mit wenig Resonanz. Ein Teilnehmer meinte: "Ich gebe immer der Fassung den Vorzug, die mir beim (jugendlichen) Primärstudium zuerst begegnet ist. (...) Fuchs I mag originärer sein, Fuchs II überlegter und schlüssiger." , vgl. Forumsthread vom 22.9.2016. Allein aus Gründen der späten Geburt -jedoch nicht in Kenntnis zweier oder weiterer Textvarianten- werden viele Donaldisten dies möglicherweise ähnlich einschätzen. Pauschalurteile treffen häufig genug nicht zu; ich halte aber 'Fuchs I' mit wenigen Ausnahmen für die eindeutig 'bessere' Version: kein gekünstelter Jugendsprech, keine modernistische 'Anpassung' an mittlerweile stattgefundene soziale Veränderungen, keine 'Entschärfung' vermeintlich jugendgefährdender bzw. gewaltverherrlichender Passagen; mitunter sind die Gründe für Textveränderungen überhaupt nicht nachvollziehbar, zumal häufig in Fuchs II -spätestens in nachfuchsischen Textveränderungen- m.E. sogar viel Sprachwitz oder literarische und kulturelle Bezüge verschwinden. In dieser Hinsicht sind die täglichen 'Sprachvergleichs'-Beiträge von duck313fuchs gar nicht hoch genug zu bejubeln, zumal sie zumeist auch das US-Original vergleichen. Bitte weiter so, Gerhard.
05.12.2017, 18:49:27
paTrick
@patrick
Was heißt denn "besser"? Ist es nicht so, dass im Allgemeinen dem überarbeiteten Werk, seien es Filme, Kompositionen, Gedichte, Bücher etc. der Vorzug gegeben wird, weil es die Version ist, welcher der Autor den Vorzug gibt?
05.12.2017, 20:50:15
Der Haarige Harry
@der_haarige_harry
Oh nein, selbstverständlich gestatte ich mir als selbstdenkendem und mündigem Leser, Konsumenten usw. mein eigenes Urteil - selbst, wenn ich Tante Erika widersprechen müßte (nein, das ist kein Sakrileg. Zumeist widerspreche ich aber nachfuchsischen Textänderern). Überarbeitung allein ist jedenfalls für sich noch lange kein ausreichendes Qualitätsurteil, dem man -da durch den Autor abgesegnet, unter welchen Einflüssen auch immer- "im Allgemeinen den Vorzug geben sollte" ...
05.12.2017, 21:28:14
Beppo
@beppo
> Gilt unter Donaldisten eigentlich generell Fuchs I als besser oder Fuchs II? Oder kann man das so pauschal nicht sagen? Mir kommt Fuchs I oft treffender vor. Ich bin auch Donaldist. Da will ich auch zur Statistik beitragen. Vom wissenschaftlichen Standpunkt aus gesehen, ist natürlich Fuchs II besser. Barks hat als erstes Medium aus Entenhausen berichtet. Tante Erika hat das dann korrigiert. Später hat sie dann noch einmal sich selbst korrigiert. Vom literarischen Standpunkt aus gesehen, wähle ich immer nur im Einzelfall aus. Das Zephirsgesäusel ist Fuchs II. Die Glasmenagerie ist Fuchs I. Die Original-Luther-Bibelübersetzung von Luther selbst ist poetischer als das, was im Laufe der Jahrhunderte daraus entstanden ist. Aber manchmal hat Luther auch Fehler gemacht. Auch Medien machen Fehler. Und sie werden irgendwann alt und verkalkt.
06.12.2017, 04:21:47
Ostsibirischer Korjakenknacker
@ostsibirischer_korjakenknacker
Barks zitiert hier übrigens Dtn 32,35a wörtlich (nach der English Standard Version)
06.12.2017, 07:24:25
Beppo
@beppo
Es gibt Bilder mit einer Denkblase, da würde der Text besser in eine Sprechblase passen. Aber Tante Erika war ja auch optisch herausgefordert.
06.12.2017, 07:27:52
:-anonymous
@:-anonymous
Es gibt Bilder mit einer Denkblase, da würde der Text besser in eine Sprechblase passen. ....
Werter Gevatter Beppo, das möchte ich sehen, wie du mit einer Pfeife im Mund trillerst und gleichzeitig "Komm schon mein Täubchen!" deklamierst. Am besten auf dem 41ten Kongress. ff
06.12.2017, 13:41:17
Coolwater
@coolwater
Nachdem ich keinen persönlichen Kontakt zu Frau Dr. Erika Fuchs hatte, muß ich mich auf schriftliche Aufzeichnungen verlassen. Insoweit stütze ich mich auf Jonny Grote und die Aussage, dass in der CBL "nur" Fuchstexte verwendet sind und Frau Dr. Fuchs später die von ihr bis dahin nicht übersetzten Werke übersetzt hat, damit das Barks-Werk vollständig in ihrer Übersetzung vorhanden ist.
Jetzt bin ich etwas verwirrt. Mit CBL ist die Alben-Library gemeint, richtig? Es war aber gerade Johnny Grotes Carl Barks – Werkverzeichnis der Comics von 1995, worin enthüllt wurde, daß jene Texte aus dem Goofy Magazin – und auch die in den ersten Barks-Library-Alben abgedruckten Fassungen – aus der Feder Ulrich Kleins seien. Auch der Barks Base nennt Grote und Christof Eiden als Klein-Enthüller: http://www.barksbase.de/deutsch/bbload.htm?bbid=f&bbmain=http%3A//www.barksbase.de/deutsch/bbf.htm&bbselect=bbfsel.htm
14.12.2017, 09:36:42
duck313fuchs OP
@duck313fuchs
CBL ist die "Luxus"ausgabe der Barks Library, 30 Bücher in 10 Schubern. Bei den Barksberichte mit Klein-Texten verwende ich die Ausgaben der Entenhausen-Edition, welche Fuchs-Texte enthalten sollen
14.12.2017, 10:44:50
Der Sumpfgnom
@der_sumpfgnom
CBL ist die "Luxus"ausgabe der Barks Library, 30 Bücher in 10 Schubern.
Hierfür lautet die korrekte Abkürzung aber CBC (Carl Barks Collection). Der Abkürzungs-Fuchs
14.12.2017, 11:51:24
Coolwater
@coolwater
CBL ist die "Luxus"ausgabe der Barks Library, 30 Bücher in 10 Schubern. Bei den Barksberichte mit Klein-Texten verwende ich die Ausgaben der Entenhausen-Edition, welche Fuchs-Texte enthalten sollen
Dann hat mich nur das Kürzel in die Irre geführt. In der Carl-Barks-Collection und in der Entenhausen-Edition ("Carl-Barks-Collection für Arme") stammt die Übersetzung der Frühberichte zweifelsfrei von Fuchs.
14.12.2017, 12:35:42
duck313fuchs OP
@duck313fuchs
20.12.2017, 05:07:32
Fährmann
@faehrmann
Klatsch! Patsch! Genau deswegen kann ich mit den ganzen gebundenen Editionen nichts anfangen. Klatsch, Klatsch!
21.12.2017, 08:41:32
duck313fuchs OP
@duck313fuchs
...Fest der Familie und/oder der Völlerei in diesem Sinne:
25.12.2017, 09:03:02
Beppo
@beppo
Du brauchst einen neuen Zwicker, duck313. Das ist 8/1952. Weißt du noch, auf welcher Parzelle du dein Geld vergraben hast?
27.12.2017, 08:48:57
duck313fuchs OP
@duck313fuchs
30.12.2017, 13:50:59
Theodora Tuschel
@theodora_tuschel
Eine sehr schöne Lösung hat die verehrte dänische Übersetzerin Sonja Rindom (1904-2004) gefunden: "Der Arm des Gesetzes ist lang - und stark! Wartet nur!" "Ha! Das Gesetz hat nicht nur einen, sondern zwei lange, starke Arme!!"
04.01.2018, 10:59:52
Beppo
@beppo
Erika Fuchs war ja mit ihren ganz frühen Übersetzungen später nicht mehr besonders zufrieden. Das merkt man bei WDC 100. Für TGDD 11 hat sie ihre Erstübersetzung rigoros neubearbeitet. Sie hatte MM 4/1951 offensichtlich noch zur Hand, aber sie hat extrem viel geändert. Siehe oben.
04.01.2018, 12:17:46
Coolwater
@coolwater
Kurios! Der Text als solcher ist völlig unverändert geblieben, aber verlaß' wurde zu verlass' korrigiert, während zugleich der (richtige) Apostroph von tu' sich (falsch) vor das rein gepflanzt hat. So ist's nach alter Rechtschreibung richtig: Damit sie schön locker werden, verlass' ich mich nicht auf Hefe allein, sondern tu' auch Backpulver, Hirschhornsalz und Natron rein.
07.01.2018, 19:00:48
Der Haarige Harry
@der_haarige_harry
So ist's nach alter Rechtschreibung richtig: "Damit sie schön locker werden, verlass' ich mich nicht auf Hefe allein, sondern tu' auch Backpulver, Hirschhornsalz und Natron rein." Huch, eine Rakete: wie ich mich freu'(e), wenn ein Sprachkundiger noch so die feinen Unterschiede erkennt - das zischt. - ÄssZett halten heute übrigens viele eher für ein Nazi-Symbol ...
07.01.2018, 21:24:43
Coolwater
@coolwater
Eben nachgesehen: In der Barks Library ist der Satz wie im ersten Bild, in der Carl Barks Collection steht er schließlich dudengemäß da. Hat also doch noch geklappt. 🙂
07.01.2018, 22:26:21
duck313fuchs OP
@duck313fuchs
08.01.2018, 05:22:09
Kassenwart
@kassenwart
Danke für diesen Sprachvergleich! Sehr interessant. Weder die erste noch die zweite Übersetzung trifft das Original. Frau Dr. Erika Fuchs hat hier versucht, die Gemütsstimmung nach ihrer Interpretation hinzuzufügen. Im ersten Bild mit einer absoluten, schon fast zerstörerischen Botschaft. "Was soll so ein Ungeheuer wie ich noch mit seinem Leben anfangen?" Davon steht nichts im Bericht von Meister Barks. Er hat uns nur berichtet, dass Onkel Dagobert inhaltlich an seiner Rolle zweifelt, nicht am Leben an sich. Das ist schon mal sehr bemerkenswert. 19 Jahre später dann geht es nicht mehr um das Leben an sich. Da geht es um brachliegenden Tatendrang und Langeweile. Dagobert hat aufgehört, sein Leben insgesamt in Frage zu stellen und steuert schon eher auf einen notwendigen Wandel hin. Wenn auch noch ohne Lösung, er betrachtet es als sein Schicksal bzw. Los. Der Zweifel kommt auch bei Barks zum Vorschein, aber nicht in dieser strikten Form. Bei Barks war es eher eine Feststellung, Dazu passend, das Posting vom Tag davor. Auch hier: Barks berichtet, dass Dagobert etwas bedauert aber er berichtet auch, dass Dagobert vorwärts will! Er liebt das Risiko! "I love the risk!" Er ist strebend, sich seiner Qualitäten bewusst, will einfach machen! Frau Dr. Fuchs dagegen lässt ihn resignieren "Es ist mir versagt... ein sinnentleertes Leben". War Frau Dr. Fuchs damals selbst in einer Krise? Hat sie die Botschaften von Herrn Barks zu negativ gedeutet? Ein interessantes Forschungsfeld, dass sich da mit lediglich zwei Sprachvergleichen auftut. Danke Dir!
12.01.2018, 19:18:30
duck313fuchs OP
@duck313fuchs
17.01.2018, 05:27:15
Ostsibirischer Korjakenknacker
@ostsibirischer_korjakenknacker
http://www.kleiner-kalender.de/event/tag-der-kinder-erfinder/80185.html
Und wieder was gelernt. Dankeschön -
17.01.2018, 13:35:36
duck313fuchs OP
@duck313fuchs
18.01.2018, 05:33:50
DD313
@dd313
Moin, sehr schöne Auswahl ..... und so tagesaktuell .... klatsch, klatsch, klatsch
18.01.2018, 08:44:51
duck313fuchs OP
@duck313fuchs
20.01.2018, 07:31:42
duck313fuchs OP
@duck313fuchs
Die Ausgabe des Berichtes "Die Sumpfgnomen" in TGDD 106 1990 ist redaktionell ergänzt und leicht bearbeitet, weshalb das für mich kein FII ist
28.01.2018, 17:31:39
duck313fuchs OP
@duck313fuchs
31.01.2018, 05:33:09
Ostsibirischer Korjakenknacker
@ostsibirischer_korjakenknacker
DANKE, mein Guter ... echt immer wieder lesenswert und informativ, was Du da zusammenstellst!
08.02.2018, 16:10:42
Theodora Tuschel
@theodora_tuschel
Was für ein Könner Barks war, fällt einem manchmal erst in der Vergrößerung auf. Die stark vergrößerten Hände von Donald, die die Lautstärke seines Hilferufes optisch hörbar machen. Der drippende Bürzel, der den Betrachter Wind und Nässe fühlen lässt. Koloriert ist das alte Bild viel schöner und passender, dramatischer. Auch die blode Dame passt besser als die brünette. - Danke, Duck313Fuchs, für die tolle Auswahl!
22.02.2018, 15:58:22
Lumpenleo
@lumpenleo
Die stark vergrößerten Hände von Donald, die die Lautstärke seines Hilferufes optisch hörbar machen.
Palmare Extension in Vokativpronation, ein potentielles Forschungsthema? Hatten wir das schon?
22.02.2018, 23:39:53
Ostsibirischer Korjakenknacker
@ostsibirischer_korjakenknacker
Interessant. Im Deutschen überlappen sich die beiden Kreise. Im Original gibt es eine neutrale Pufferzone. Grob überschlagen dürfte das ein Geländestreifen von ca. 10m Breite sein, der offenbar besonderen Bedingungen unterliegt. Für die OV könnte man einen cordon sanitaire mutmaßen (Minenfelder? Solche gibt es in E. bekanntlich verbreitet, ein gewisser Herr Dagobert D. sichert damit sogar privat seinen Geldspeicher. Für die IV (=inspirierte Version) könnte man eine gemeinsame Rechtszone mutmaßen, in der zB Exekutivorgane beider Seiten ohne Vorankündigung tätig werden können, oder wo Freihandel herrscht ... Wobei: Ist überhaupt klar, was ein "Kreis" nach E. Gebrauch ist? Da wäre das DIRePol gefragt ...
23.02.2018, 07:22:11
donald
@donald
Du gehst mit Selbstverständlichkeit davon aus, daß die Grenze quer zu den aufgestellten Schildern verläuft. Sie könnte aber natürlich auch entlang der Schilder verlaufen: Rechts Gänseburg, links Entenhausen. Die Straßenführung bringt es mit sich, daß, bestimmt durch ihren Verlauf, man von einem in den anderen Regierungskreis übertritt.
23.02.2018, 09:31:04
Lumpenleo
@lumpenleo
Danke für die Erinnerung daran, daß die Sache mit dem kreisenden Hut nicht nur ein Ausdruck der Entenhausener Jugendsprache ist. Aber wirklich MM 7 /1955 ?? Nicht MM 3 / 1954 ? UND Warum nicht auch mal spontane Pseudo-Polydaktylie?
03.03.2018, 21:23:23
duck313fuchs OP
@duck313fuchs
Mit dem Zitat hast Du recht, das Bild ist aus MM 3 1954, ´tschuldigung. Die Pseudo-Polydaktilie dürfte aber nicht gegeben sein, der Strich unterhalb des Daumens in dei Hand hinein dürfte eher die Handinnenflächenmittellinie als die Abgrenzung eines 4. Fingers sein...
04.03.2018, 07:48:46
Ostsibirischer Korjakenknacker
@ostsibirischer_korjakenknacker
Wie wahr!
Ihr habt ja keine Ahnung. Stadtfräcke. Lebt mal zwei Monate in Echt bei unsereinem, und die Entspannungsphantasien vergehen euch ...
24.04.2018, 06:17:17
Beppo
@beppo
Verglichen mit den Hektikern aus Berlin oder München bist du doch eigentlich tiefentspannt.
25.04.2018, 03:37:01
Ostsibirischer Korjakenknacker
@ostsibirischer_korjakenknacker
Schau, schau ... offenbar eine andere Untergruppe der PK AG (man beachte die Nummern...)
22.05.2018, 06:15:07
Beppo
@beppo
> Schau, schau ... offenbar eine andere Untergruppe der PK AG (man beachte die Nummern...) Nummern außerhalb des 176er-Bereichs hatten sie am Anfang öfters. Sie waren sogar mal ein e.V. Erstaunlich ist aber, dass sie später das Rauchen aufgegeben haben.
22.05.2018, 07:39:01
Theodora Tuschel
@theodora_tuschel
Da kann einem wirklich der Appetit auf gesundes Vitalgemüse vergehen. Wenn Ehapa den großen Haufen wenigstens grün eingefärbt hätte statt ****braun! Aber Erika Fuchs hat mal wieder den Vogel abgeschossen mit den "rötesten Mohrrüben" statt "Chili peppers".
04.06.2018, 14:26:57
Ostsibirischer Korjakenknacker
@ostsibirischer_korjakenknacker
Die englische Version ist eine Vorahnung auf einen gewissen Präsidenten heute ... der der damnatio memoriae anheim fallen sollte.
24.06.2018, 18:34:52
duck313fuchs OP
@duck313fuchs
Wegen eines Computerschadens gibt es die nächste Zeit keinen Sprachvergleich von mir.
21.08.2018, 05:40:10
Ostsibirischer Korjakenknacker
@ostsibirischer_korjakenknacker
Möge er bald behoben sein!!! Alles Gute und südliche Grüße
21.08.2018, 18:08:46
Fährmann
@faehrmann
wikipedia.de: Abgeheftet 1947, als Barks gerade loslegte. Ahoi!
23.08.2018, 14:23:13
Das Schwarze Phantom
@das_schwarze_phantom
Zur Abwechslung wieder mal was aus dem Non-Barks-Bereich:
24.08.2018, 13:43:30
Das Schwarze Phantom
@das_schwarze_phantom
Ist das Jippes?
Nein, das ist ein klassischer Bradbury. Und hier kommen: Bill Wright , Frank McSavage und Pete Alvarado:
25.08.2018, 05:54:56
Das Schwarze Phantom
@das_schwarze_phantom
Entenhausen heißt im Amerikanischen bekanntlich "Duckburg". Allerdings nicht immer! Man findet zuweilen auch alternative Bezeichnungen:
28.08.2018, 06:42:09
Das Schwarze Phantom
@das_schwarze_phantom
Auch hinsichtlich des Stadtgründers gibt es Abweichungen. Im Deutschen heißt er meist "Emil Erpel", was dem originären "Cornelius Coot" entspricht. Doch man findet im US-Original zeitweise auch Namen wie "Quackberry" (WDC #313), "Dwight Duck" (OS #995) oder "Penwick Duck":
29.08.2018, 05:47:04
Das Schwarze Phantom
@das_schwarze_phantom
buck : kann "Dollar" bedeuten, aber auch den Huftritt eines störrischen Tieres to get one's goat = jemanden zur Weißglut bringen
01.09.2018, 06:50:26
Du musst angemeldet sein, um hier posten zu können.