Das englische Wort Tick heißt zu Deutsch Zecke. Da es die Wörter Trick und Track (Fährte, Fußspur, Gleis, aber auch Musiktitel auf einer CD] im Englischen auch gibt, ist dann Tick eine Zecke? Trick ein Streichespieler? Track einer der Fährten aufnimmt? Vielleicht sind damit aber auch die eigentschaften der Neffen allgemein gemeint, also dass sie sich in ihren Interessen festbeißen wie eine Zecke, gerne Streiche spielen und auch gerne mal "rumschnüffeln".
Zecke?
Richard
@richard
Man bedenke in diesem Zusammen auch, daß Ede - das ist doch der Wolf - im englischen Zeke heisst.
24.05.2007, 15:07:49
D313D
@d313d
Im Englischen heißen die Neffen "Dewey", "Huey" und "Louie". Tick, Trick und Track sind die deutschen Namen und damit mit der Übersetzung - leider - nicht zu erklären.
24.05.2007, 15:47:47
:-anonymous OP
@:-anonymous
Vielleicht haben die Leute, die die deuschen Namen erfudnen haben, aber an die englischen Bedeutungen der Wörter gedacht.
26.05.2007, 09:01:37
D313D
@d313d
....vielleicht beruhen die Namen auch auf einem Irrtum. Die anderen der Familie Duck haben alle einen Vornamen mit "D". Nachdem Frau Dr. Fuchs zur Zeit der Übersetzungen in Franken wohnte,benannte sie die Neffen mit "Dick" Drick" und "Drack" und das wurde beim Druck dann einfach in Tick usw umbenannt. Man weiß so wenig...
26.05.2007, 11:26:03
Hans Horst Heulmann
@hans_horst_heulmann
Wenn schon, dann aber "Digg", "Drigg" und "Dragg".
26.05.2007, 12:48:47
Richard
@richard
Nein, nein, das verwehcselst du jetzt. "Digg, Drigg und Dragg" waren die ursprünglich geplanten Figuren für einen DDR-Comic, beim Druck wurden daraus durch einen Irrtum jedoch "Dig, Dag und Digedag".
26.05.2007, 14:30:15
:-anonymous OP
@:-anonymous
D313D schrieb: ------------------------------------------------------- > ....vielleicht beruhen die Namen auch auf einem > Irrtum. Die anderen der Familie Duck haben alle > einen Vornamen mit "D". Nachdem Frau Dr. Fuchs zur > Zeit der Übersetzungen in Franken wohnte,benannte > sie die Neffen mit "Dick" Drick" und "Drack" und > das wurde beim Druck dann einfach in Tick usw > umbenannt. Man weiß so wenig... Das glaube ich weniger, ich denke mal, dass es absicht war, sonst hätte man es erstens später noch geändert und zwitens sind sie T-Vornahmen in der Familie Duck ja eine Ausnahme, und Ausnahmen bestätigen ja die Regel. In Wikipedia steht: Die Anfangsbuchstaben der Vor- und Nachnamen (sofern vorhanden) der meisten Figuren der engeren Verwandtschaft von Micky Maus und Donald Duck sind identisch, so z. B.: Micky Maus, Donald Duck, Gustav Gans, Gundel Gaukeley, Zacharias Zorngiebel, Daniel Düsentrieb, Kater Karlo, etc. Mittels dieser Alliterationen (Stabreime) wird ein besseres Einprägen der Figuren bewirkt. Die Nachnamen (Ausnahme "Kater Karlo") bezeichnen i. d. R. die Gattung der Tierfiguren oder deren besondere Eigenschaften. Bei Tick Trick Track haben sie dann mal anstatt Alliterationen unreine Reime genommen, vielleicht auch, weil Dick nach einer ebensolchen Person klingt, und Drick und Drack klingen einfach nur blöd, aber mit T ist das doch schon sehr viel besser.
27.05.2007, 17:33:29
Blubber Lutsch
@blubber_lutsch
Tierfiguren? Was für Tierfiguren? Ich glaube, dem Herrn Wikipedia käst der Wiki. P.
27.05.2007, 21:13:59
Willi Brantewien
@willi_brantewien
Das (Die) einzige Tier(figur) in der Familie Duck das (die) mir spontan einfallen würde ist der Bernhadiner Bolivar.
28.05.2007, 09:25:38
:-anonymous OP
@:-anonymous
Vielleicht sollte mal wer bei Wikipedia einen Antrag auf Verbesserung stellen. Sofern das geht
28.05.2007, 11:57:53
Bürgermeister von Timbuktu
@buergermeister_von_timbuktu
Über die Vornamen der Neffen haben sich schon ganze Generationen von Donaldisten den Kopf zerbrochen, bis das Problem quasi im Vorbeigehen letztes Jahr bei den Feierlichkeiten zum 100. Geburtstag von Erika Fuchs vom Schwarzenbacher Bürgermeister Eberl (MdD) gelöst wurde, der uns darüber informierte, dass die Namen im fränkischen Idiom eben doch alliterieren. Das ist vorher nur noch keinem aufgefallen. Nachzulesen im neuesten DD 129 in der Berichterstattung zu den besagten Feierlichkeiten. Wäre glatt eine Püstele-Nominierung wert.
28.05.2007, 12:30:31
Phantomias II
@phantomias_ii
Ich meine es ist egal wie sie heißen, solange man weiß wer gemeint ist!
06.06.2007, 17:28:23
:-anonymous OP
@:-anonymous
Ach ja? Ist das wirklich egal? Tick Trick und Track klingt doch garnicht so übel, wer hat denn gesagt, dass man die Namen, nur weil sie nicht mit D anfangen, gleich ändern sollte, mit D (also Dick, Drick und Drack) klingt doch richtig schlecht (mir fällt jetzt grade kein besseres Wort dafür ein)
06.06.2007, 18:11:16
:-anonymous OP
@:-anonymous
Dann könnte es am fränkischen "harten D" liegen (T und D sind in Franken in etwa gleich lautend), und da hat sich am Telefon ein Mißverständnis bei der Drucklegung ergeben...
21.06.2007, 12:03:49
:-anonymous OP
@:-anonymous
HA ich habs gelöst... die Nachnamen und Vornamen gleichen sich... in den Geschichten: die Nachnamen vererben sich durch die FamilienVÄTER... wir wissen das der Vater von Tick, Trick und Track unbekannt ist... also wissen wir: der NACHNAME des vaters fängt mit T an... ansonsten wäre es ja anders, aber wir wissen ja alle das deren Vater kein Duck ist (nur ihre Mutter) duck auf aqua, das Wasser, vinum der Wein, scher dich zur Hölle, blödes Latein
07.10.2008, 16:47:19
:-anonymous OP
@:-anonymous
HA ich habs gelöst... die Nachnamen und Vornamen gleichen sich... in den Geschichten: die Nachnamen vererben sich durch die FamilienVÄTER... wir wissen das der Vater von Tick, Trick und Track unbekannt ist... also wissen wir: der NACHNAME des vaters fängt mit T an... ansonsten wäre es ja anders, aber wir wissen ja alle das deren Vater kein Duck ist (nur ihre Mutter) duck auf
07.10.2008, 16:48:04
donkun
@donkun
Aber wird nicht auch dann und wann mal erwähnt, dass sie mit Nachnamen Duck heißen?
12.10.2008, 14:14:52
Du musst angemeldet sein, um hier posten zu können.